Sunday, 5 August 2007

Ода за рибите

Всяка риба заслужава уважение
Потънала дълбоко в синьо
Загубена из своето въображение

Ихтюс-Божи син,
един-недостижим

Всяка риба е в живота си сама
За човек вечеря е добра
Но и сред пасаж е винаги една

Ихтюс-Божие дете
никой няма да те разбере

Плуваш в свое собствено море
Желания различни изпълняваш
С цветове като на звучно кабаре
Наслада на очите ни даряваш
Рибке, дано малко и за себе си оставиш
Защото лошо е в свои води да се удавиш

Чудна си отвън, прекрасна си отвътре
Там предполага се, че бъдещето пазиш
Ще ми кажеш ли каква ще бъдеш утре?

Кротка, тиха, предпазлива
(умна, гъвкава, игрива)
Ти не може да си просто риба

Само тъй ни заблуждаваш
Само тъй ни разиграваш


(ех, велика риба)


*бел. Ихтюс- в превод значи риба, акроним на Исус Христос Син Божи от древногръцки мисля.

No comments: